Sorry, you need to enable JavaScript to visit this website.

dhs

DHS

 

In observance of “Second Chance Month”, the DHS READY Center team is hosting a FAMM Foundation production screening of the documentary “District of Second Chances”. Learn more

The DHS ERAP application portal is open and accepting applications. The portal will remain open until 8,500 applications are receivedLearn more
 

Want to help? Here is how. Learn more

 

There is a Temporary Local Benefit to households receiving the Supplemental Nutrition Assistance Program (SNAP) for the period January 1, 2024, through September 30, 2024. Learn more

 

List Your Units Here Today! Read more
 

 

 

Informations DHS - French (Français)

Ce site Web contient des informations importantes relative au Département des ressources humaines du DC. Si vous avez besoin d’aide dans votre langue pour comprendre ces informations, le DHS propose des services d’interprétation linguistique gratuits. Pour accéder à ces services, veuillez appeler le 202-671-4200.

Nom de l’agence: Département des services sociaux

À propos du DHS

La mission du Département des services sociaux du DC est de donner à chaque résident du district les moyens d’atteindre son plein potentiel en lui proposant des connexions utiles lui permettant d’accéder à des opportunités de travail, à une assistance économique et à des services de soutien.

Prestations

Programme d’aide supplémentaire à l’alimentation (SNAP)

Le Programme d’aide supplémentaire à l’alimentation (SNAP) du district (autrefois connu sous le nom de Food Stamps (coupon alimentaire)) aide les individus et les familles à faible revenu en leur versant des prestations mensuelles afin de leur permettre d’acheter de la nourriture. Les prestations SNAP sont versées sur une carte de transfert électronique de prestations (EBT), utilisée comme une carte de débit. Les cartes EBT sont acceptées dans la plupart des épiceries, dans certains marchés agricoles, dans les grandes surfaces et dans certains magasins en ligne. En règle générale, les prestations SNAP ne peuvent pas être utilisées pour acheter des plats cuisinés, des vitamines, de l’alcool/du tabac et des articles non alimentaires (tels que le savon ou le dentifrice).

Vous pouvez postuler aux prestations SNAP en remplissant un formulaire de demande, en fournissant les pièces permettant de vérifier votre admissibilité et en passant un entretien. Les demandes peuvent être soumises en ligne, via une application mobile , en personne, par fax au (202-671-4400), ou par courrier postal.

Pour en savoir plus sur les critères d’admissibilité, l’admissibilité continue, les services d’emploi et de formation destinés aux bénéficiaires des prestations SNAP, ainsi que sur la manière de postuler, cliquez ici. Nous vous encourageons à postuler si vous pensez être admissible.

Programme TANF pour les familles du district

Le programme TANF (Assistance temporaire aux familles nécessiteuses) du district propose une assistance financière aux familles dans le besoin, ainsi qu’un ensemble de services visant à les aider à réussir. Les familles inscrites au programme TANF du district peuvent recevoir des prestations à condition d’avoir un revenu admissible et un enfant à la maison. Le programme TANF leur permet également d’avoir accès à une variété de services de soutien qu’elles peuvent combiner pour satisfaire leurs besoins individuels. Le DHS utilise une approche à deux générations pour atteindre et desservir les familles afin de permettre aux enfants et aux parents d’agir ensemble.

Vous pouvez postuler aux prestations SNAP en remplissant un formulaire de demande, en fournissant les pièces permettant de vérifier votre admissibilité et en passant un entretien. Les demandes peuvent être soumisesen ligne, via une application mobile, en personne, ou par courrier postal.

Pour en savoir plus sur les critères d’admissibilité, les exigences de travail, les plafonds de revenu, le montant mensuel des prestations du TANF, l’admissibilité continue, les services d’emploi et de formation destinés aux bénéficiaires des prestations du SNAP, ainsi que sur la démarche à suivre pour soumettre une demande, cliquez ici. Nous vous encourageons à postuler si vous pensez être admissible.


Assistance médicale

Par le biais des programmes Medicaid, Alliance et DC Healthy Families, le District de Columbia offre une couverture médicale aux résidents admissibles en raison de leurs revenus. Le DHS aide également en participant au paiement des factures médicales des trois derniers mois (Retro Medicaid).

Le programme Medicaid du District de Columbia est un programme d’assurance santé conjointement financé par le gouvernement fédéral et l’État et qui propose une couverture des soins de santé aux personnes et aux familles à faible revenu et/ou aux personnes handicapées. Medicaid couvre de nombreux services, notamment les visites chez le médecin, les soins hospitaliers, les ordonnances, les services de santé mentale, le transport et bien d’autres services. Pour être admissible au programme Medicaid dans le district, les candidats doivent être des résidents du district et doivent répondre à des critères d’admissibilité tant financiers que non financiers. Actuellement, 1 résident du district sur 3 bénéficie de soins de santé de qualité grâce au programme Medicaid.

Le programme DC Healthcare Alliance (« Alliance ») est un programme financé au niveau local et destiné à fournir une assistance médicale aux résidents du district qui ne sont pas admissibles à Medicaid. Le programme Alliance est destiné aux résidents à faible revenu du district qui ne bénéficient d’aucune autre assurance santé et ne sont pas admissibles à Medicaid ou à Medicare.

DC Healthy Families est un programme qui propose une assurance santé gratuite aux résidents du DC qui répondent à certains critères liés au revenu et à la citoyenneté américaine ou au statut d’immigrant admissible pour bénéficier de DC Medicaid. Le programme DC Healthy Families couvre les visites chez le médecin, les soins ophtalmologiques et dentaires, les médicaments sur ordonnance, les séjours à l’hôpital et le transport lors des rendez-vous médicaux. DC Healthy Families propose également des programmes spéciaux destinés aux nouveau-nés, aux enfants handicapés ou ayant des besoins médicaux spéciaux, et aux personnes porteuses du VIH/SIDA.

Retro Medicaid est destiné aux personnes nécessitant un soutien pour payer les factures médicales datant des trois derniers mois. Vous et/ou un membre de votre ménage devez remplir toutes les conditions requises pour être admissible à Medicaid pendant la période de rétroactivité et bénéficier ainsi de la couverture rétroactive de Medicaid.

Vous pouvez désormais postuler à l’assistance médicale en utilisant l’un des quatre canaux suivants

  1. En ligne (le moyen le plus rapide)

  2. Application mobile

  3. Appelez le 1 (855) 532-5465 et faites votre demande par téléphone

  4. Demande sur papier (par courrier postal, par courriel, en personne ou par fax)

Envoyez votre demande signée par courrier postal à l'adresse suivante :
Department of Human Services
Economic Security Administration
P.O. Box 91560 Washington, DC 20090
Case Record Management Unit

Envoyez la demande par fax au (202) 671-4400

Renvoyez la demande en personne au centre de services le plus proche de chez vous, entre 7 h 30 et 16 h 45, du lundi au vendredi.


​​​​​Services de garde d’enfants

Le programme de garde d’enfants subventionné aide les familles ayant un revenu admissible à s’acquitter de leurs frais de garde d’enfants. La subvention pour les services de garde d’enfants se base sur une évaluation des besoins, des revenus et de la taille de la famille. Pour postuler, les parents doivent se rendre à la Division des services de garde d’enfants pour demander de l’aide. La Division des services de garde d’enfants ouvrent ses portes entre 7 h 30 et 16 h 45. Les visiteurs sont encouragés à se présenter tôt aux rendez-vous. Pour les nouveaux demandeurs, un nombre limité de visites sans rendez-vous est autorisé sur le principe du « premier arrivé, premier servi » : Lundi, mardi et mercredi, de 8 h 15 à 15 h 30.

La Division des services de garde d’enfants (CCSD) est située à l’adresse suivante :

Congress Heights Service Center
4049 South Capitol Street SW,
Washington, DC 20032

Les formulaires d’admission aux subventions pour la garde d’enfants peuvent être envoyés par courriel à l’adresse
[email protected]


Aide aux frais d’inhumation

Le programme d’aide aux frais d’inhumation offre un maximum de 1 000 dollars pour couvrir les frais d’une inhumation ou de 650 dollars pour les frais d’une crémation. L’aide est accordée si la personne décédée est jugée admissible et si le coût total de l’inhumation ou de la crémation ne dépasse pas 2 000 dollars. Le coût total de l’inhumation d’une personne décédée nécessitant un cercueil surdimensionné ne peut dépasser 3 000 dollars. L’aide aux frais d’inhumation est directement versée au salon funéraire choisi par le plus proche parent du défunt. Pour obtenir de plus amples renseignements sur la démarche à suivre pour postuler, cliquez sur ici.

Aide provisoire à l’invalidité

Le programme d’Aide provisoire à l’invalidité(IDA) fournit une aide financière temporaire aux personnes qui sont dans l’incapacité de travailler en raison d’une invalidité et qui ont de fortes chances de bénéficier du Revenu complémentaire de sécurité (SSI). Les paiements dans le cadre du programme IDA sont effectués jusqu’à ce que l’admissibilité au SSI soit approuvée ou refusée. Pour obtenir de plus amples renseignements sur la démarche à suivre pour postuler, cliquez sur ici.

Comment postuler :

Vous pouvez soumettre une première demande (tous les programmes) ou remplir un formulaire de recertification/renouvellement (tous les programmes), ou soumettre une demande de certification à mi-parcours pour le programme SNAP en utilisant l’un des trois moyens suivants :

  1. En ligne
    Utilisez le site web District Direct. Vous pouvez voir si vous remplissez les conditions requises, soumettre une demande, renouveler vos prestations et remplir un formulaire de certification à mi-parcours dans le cadre du programme SNAP sans avoir à vous rendre dans un centre de services et à faire la queue.

  2. Téléphone portable
    Utilisez l’application mobile District Direct. Vous pouvez voir si vous remplissez les conditions requises, soumettre une demande, renouveler vos prestations et remplir un formulaire de certification à mi-parcours dans le cadre du programme SNAP sans avoir à vous rendre dans un centre de services et à faire la queue. L’application est disponible pour iPhone (IOS) dans Apple App Store ou pour les appareils Android sur Google Play store.

  3. Demandes sur papier (par courrier postal, en personne ou par fax)
    Téléchargez la demande ou le formulaire papier approprié dans la liste ci-dessous :

Demande intégrée des prestations sociales (utilisée pour postuler à l’assistance médicale, aux prestations SNAP, TANF et à l’assistance en espèces)
Anglais - Espagnol - Amharique - Français - Chinois simplifié

Recertification dans le cadre des programmes SNAP, TANF et du programme d’assistance en espèces
Anglais - Espagnol - Amharique - Français - Chinois simplifié

Certification à mi-parcours dans le cadre du programme SNAP
Anglais - Espagnol - Amharique

Couverture rétroactive de Medicaid
Anglais - Espagnol

Renouvellement du programme Alliance et du programme destiné aux enfants d’immigrants – 1209
Anglais - Espagnol - Amharique - Français - Chinois simplifié

Demande d’aide aux frais d’inhumation
Anglais - Espagnol - Amharique

Vous pouvez envoyer la demande par courrier postal à l'adresse suivante :

Department of Human Services
Economic Security Administration Case Record Management Unit
P.O. Box 91560 Washington, DC 20090
Vous pouvez envoyer la demande par fax au numéro suivant : (202) 671-4400

Trouvez le centre de service le plus proche de chez vous pour déposer ou récupérer une demande/un formulaire.

Trouver un centre de service près de chez vous

CENTRE DE SERVICES

ADRESSE

ÉTAT DE

FONCTIONNEMENT

ANACOSTIA

2100 Martin Luther King Jr. Avenue, SE

OUVERT

FORT DAVIS*

3851 Alabama Avenue, SE

FERMÉ

CONGRESS HEIGHTS

4049 South Capitol Street, SW

OUVERT

H STREET**

645 H Street, NE***

OUVERT

TAYLOR STREET*

1207 Taylor Street, NW

FERMÉ

*Les centres de service de Taylor Street et de Fort Davis sont temporairement fermés.

**Les demandes dans le cadre du programme d’aide provisoire à l’invalidité peuvent être déposées au centre de services situé au 645 H Street NE, en ligne, ou via l’application mobile District Direct.

Remarque : Si vous avez une question sur le centre desservant votre adresse, appelez le (202) 727-5355.

Contacts et adresses de l’ombudsman linguistique

Chaque centre de service (Centre de services) de l'Administration de la sécurité économique (ESA) du Département des services sociaux (DHS) a désigné une personne, connue sous le nom d’Ombudsman, pour aider tout client ayant une connaissance limitée de l’anglais ou n’ayant aucune connaissance de l’anglais (LEP/NEP) qui a des difficultés à accéder aux services proposés par le DHS en raison d’une barrière linguistique.

Centre de services

Adresse

Ombudsman

principal

Ombudsman

suppléant

Anacostia

2100 Martin Luther King Avenue, SE

(202) 841-1508

(202) 304-7525

Congress Heights

4049 South Capitol St. SW

(202) 645-4576

(202) 645-4534

Ft. Davis

3851 Alabama Ave. SE

(202) 841-4063

(202) 841-0158

H Street Service

Center - Main

645 H Street, NE

(202) 821-3294

(202) 394-1788

Taylor Street

1207 Taylor Street, NW

(202) 531-1048

(202) 531-1541

Medicaid Branch

645 H Street, NE

(202) 698-4168

(202) 702-9712

Central Processing Unit

645 H Street, NE

(202) 842-0668

(202) 727-9944

Services d’aide aux sans-abri

Notre vision est celle de travailler à ce que le phénomène de l’itinérance dans le District de Columbia soit rare, bref et non récurrent. Nous nous engageons à lutter contre les inégalités raciales dans le système des services d’aide aux sans-abri et à créer un système de traitement équitable pour tous.

Services d’aide aux familles en situation d’itinérance

Si votre famille ou une famille proche connaît une crise du logement et ne parvient pas à la surmonter par elle-même, veuillez contacter le Virginia Williams Family Resource Center (centre de ressources familiales Virginia Williams, VWFRC). La ligne d’assistance téléphonique du centre de refuge est ouverte tous les jours de 8 h à 12 h. Pendant la saison de l’hypothermie (du 1er novembre au 15 avril), la ligne d’assistance du centre de refuge est ouverte 24 heures sur 24.

Pour prétendre aux services d’aide aux sans-abri destinés aux familles et offerts par le VWFRC, vous devez être résident du district, avoir des enfants mineurs ou des adultes à charge sous votre garde, ou être une femme enceinte dans son troisième trimestre, et n’avoir aucun autre endroit sûr où loger. Pour accéder aux services ci-dessous, vous devez avoir été évalué et référé par le VWFRC.

Prévention de l’itinérance

Le District a mis en place des programmes visant à empêcher les familles à risque d’itinérance d’entrer dans le système de refuges en fournissant des services et des ressources qui permettent de stabiliser la famille au sein de la communauté. Ces programmes incluent le Programme de prévention de l’itinérance (HPP), le programme de subvention d’urgence au logement locatif et le programme DC Flex.

Pour toute question ou préoccupation supplémentaire concernant le programme de subvention d’urgence au logement locatif, veuillez envoyer un courriel à l’adresse [email protected].

Hébergement d’urgence pour les familles

Dans le cadre de contrats conclus avec des prestataires de services, tout au long de l’année, le DHS offre aux familles sans abri du district un hébergement d’urgence dans des édifices sécurisés et décents. Chaque programme propose un large éventail de services et de mesures de soutien (notamment la recherche d’un logement, la mise en relation avec des services de santé mentale et d’emploi, et des activités intéressantes pour les enfants) dans le but d’aider les familles à retrouver un logement stable en 90 jours maximum. Les unités de refuge d’urgence du DHS se composent à la fois des unités de logement de type appartement et des chambres privées, encore appelées logements à court terme pour les familles. Tous les cas référés au programme relatif aux abris familiaux sont traités par le Virginia Williams Family Resource Center (centre de ressources familiales Virginia Williams).

Pour toute question ou préoccupation supplémentaire, veuillez envoyer un courriel à l’adresse [email protected].

Programmes de logement

Le DHS propose des programmes de logement temporaire et permanent aux familles du district qui sont sans abri ou qui risquent de se retrouver sans abri. Ces programmes sont notamment le programme de stabilisation et de relogement des familles, le logement abordable cible et le logement permanent avec services de soutien. Tous les cas référés à ces programmes sont traités par le système dénommé Coordinated Assessment and Housing Placement (Évaluation coordonnée et placement en logement, CAHP). Le système CAHP offre un accès et une évaluation normalisés à toutes les familles, par le biais d’un processus coordonné d’orientation et de placement en logement, afin de garantir que les personnes sans abri reçoivent une aide appropriée pour répondre à leurs besoins immédiats et à long terme en matière de logement et de services. L’ensemble du processus d’entrée coordonnée repose sur une approche « sans fausse route » et suit un processus normalisé, allant de l’engagement initial à un placement en logement efficace.

Pour toute question ou préoccupation supplémentaire concernant le FRSP, veuillez envoyer un courriel à l’adresse [email protected]

Services d’aide aux personnes en situation d’itinérance

Si vous ou une de vos connaissances a besoin d’un abri d’urgence, veuillez appeler la ligne d’assistance du centre de refuge au (202) 399-7093 au composez le 311. La ligne d’assistance téléphonique du centre de refuge est ouverte tous les jours de 8 h à 12 h. Pendant la saison de l’hypothermie (du 1er novembre au 15 avril), la ligne d’assistance du centre de refuge est ouverte 24 heures sur 24. Le service de transport vers le refuge est disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 pendant la saison de l’hypothermie.

Prévention de l’itinérance et détournement des refuges

Le District a mis en place des programmes visant à empêcher les personnes à risque d’itinérance d’entrer dans le système de refuges et dans les programmes de détournement des refuges et de sortie rapide. Il s’agit notamment du programme Project Reconnect et du programme de subvention d’urgence au logement locatif.

Hébergement d’urgence

Les service d’hébergement d’urgence est disponible pour les adultes en situation d’itinérance. Selon le principe du premier arrivé, premier servi, le programme d’hébergement d’urgence fournit des lits aux personnes ne disposant pas d’un endroit sécurisé pour dormir. Les centres de refuge offrent un endroit chaud et sécurisé pour dormir ainsi qu’une évaluation et une gestion de cas sur place. Les programmes offrent sur place plusieurs services destinés aux personnes ayant besoin d'un abri.

Le district renforce de manière significative les capacités du personnel des services d’approche et la capacité d’hébergement des centres de refuge pendant la saison de l’hypothermie et demeure déterminé à garantir l’accès aux abris pendant ladite saison.

Ligne d’assistance téléphonique du refuge

La ligne d’assistance téléphonique du centre de refuge est ouverte tous les jours de 8 h à 12 h. Pendant la saison de l’hypothermie (du 1er novembre au 15 avril), la ligne d’assistance du centre de refuge est ouverte 24 heures sur 24. Le service de transport vers le centre de refuge est disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 pendant la saison de l’hypothermie. Si vous ou une tierce personne dans la rue avez besoin d’un abri ou d'un contrôle de bien-être, appelez la ligne d’assistance du centre de refuge au (202) 399-7093 ou composez le 311. Dans le cas où la situation présente un risque immédiat pour la sécurité, appelez le 911. Lorsque vous appelez, veuillez indiquer l’heure, l’adresse ou le lieu de l’observation, ainsi qu’une description de l’aspect extérieur de la personne.

Services de jour et mesure de vulgarisation

Les centres de jour du district offrent aux personnes en situation d’itinérance un lieu sécurisé et décent où elles peuvent se rendre pendant la journée pour satisfaire leurs besoins quotidiens et accéder à long terme à des services et de mesures de soutien.

Le réseau dénommé Comprehensive Street Outreach Network fournit un soutien stratégique aux personnes vivant dans la rue ou dans des endroits impropres à l’habitation humaine. Ce réseau s’adresse aux adultes non accompagnés et sans abri afin de leur fournir une gestion de cas qui facilite l’accès aux services d’hébergement et de logement, aux prestations publiques, aux soins de santé physique et comportementale, aux interventions sur la réduction des risques et à d’autres ressources.

Programmes de logement

Le DHS propose des programmes de logement temporaire et permanent aux résidents du district qui sont sans abri ou risquent de se retrouver sans abri. Ces programmes sont notamment le programme de stabilisation et de relogement des familles, le logement abordable cible et le logement permanent avec services de soutien.. Tous les cas référés à ces programmes sont traités par le système dénommé Coordinated Assessment and Housing Placement (Évaluation coordonnée et placement en logement, CAHP).

Pour toute question supplémentaire, veuillez envoyer un courriel à l’adresse [email protected]

Services d’aide aux jeunes sans-abri

Grâce aux Services d’aide aux jeunes sans-abri, le Département des services sociaux de DC (DHS) finance les programmes suivants (sauf en cas d’indication contraire) :

Programme Street Outreach

  • Friendship Place - (202) 631-5008

Centres d’accueil

  • Sasha Bruce Youthwork
    741 8th Street SE - (202) 675-9340 x214,215*
  • Latin American Youth Center (LAYC)
    3045 15 Street NW - (202) 713-0475*
  • Covenant House Greater Washington
    201 Mississippi Ave SE - (202) 610-9600*+
  • Casa Ruby
    1635 Connecticut Ave NW - (202) 290-1329*
  • Zoe's Doors
    900 Rhode Island Ave NE - (202) 248-2098*

(*) Les ressources de ces prestataires varient mais peuvent inclure de la nourriture, des vêtements, des services de blanchisserie, des douches, une gestion de cas et une orientation vers d’autres services.
(+) financement indépendant.

Hébergements d’urgence

  • Sasha Bruce Youthwork - Bruce House (17 ans et moins)
    - Pour l’entrée, appelez le (202) 546-4900
  • Casa Ruby - CR3 (Spécifique aux LGBTQ) (entre 18 et 24 ans)
    - 2002 R Street NW - (202) 355-5155
  • Covenant House Greater Washington - The Sanctuary (entre 18 et 24 ans)
    - 2001 Mississippi Avenue SE - (202) 610-9698
  • Covenant House Greater Washington - Safe Haven (entre 18 et 24 ans)
    - 511 Melon Street SE - (202) 610-9600
  • Healthy Babies – Muriel’s House adolescentes enceintes/parents adolescents de 16 à 21 ans)
    - Pour l’entrée, appelez le (202) 396-2809
  • Sasha Bruce Youthwork– Phillip Reid’s Home (entre 18 et 24 ans)
    - 1814 Rhode Island Ave NE - (202) 948-2869

Si vous avez entre 18 et 24 ans (jeune en transition vers l’âge adulte, « TAY ») et que vous êtes sans abri, appelez la ligne d’assistance téléphonique de Runaway and Homeless Youth (RHY) au (202) 547-7777 ou consultez le site www.coordinatedentry.com dans la section «Help ?» pour obtenir une liste des prestataires de vulgarisation et des centres d’accueil.

Services de détournement des refuges

En plus des services fournis par les partenaires communautaires énumérés ci-dessus, la YSD gère le programme HOPE (Youth Housing Options Prevention Education) qui fournit aux jeunes sans abri des services de prévention de l’itinérance, de réunification et de stabilisation. Le programme vise à soustraire les jeunes au système des foyers pour sans-abri et à les remettre en contact avec leur entourage naturel (famille, tuteurs, alliés, etc.) par le biais des services d’identification de solutions permanentes de logement, des services de médiation et de soutien à la famille, et ce, chaque fois que cela est possible et sans danger.

Pour en savoir plus sur les Services d’aide aux jeunes sans-abri, veuillez appeler le (202) 698-4334.

Prévention des expulsions et subvention au logement

Le District a mis en place des programmes de subvention d’urgence au logement locatif et des ressources d’hébergement afin de permettre aux résidents d’éviter l’expulsion. Le DHS travaille en étroite collaboration avec les agences partenaires du district afin d’élaborer et de mettre en œuvre un plan coordonné entre les agences dans le but de réduire les expulsions et l’instabilité en matière de logement, et de prévenir une augmentation du nombre de sans-abri en raison de l’urgence de santé publique COVID-19.

STAY DC (Avec l’aide que vous vous apportons, ensemble nous devenons plus forts)

STAY DC est un programme d’aide financière destiné aux locataires et aux fournisseurs de logements de DC à la recherche d’un soutien leur permettant de couvrir les frais liés au logement et aux services publics, et de compenser ainsi les pertes de revenus. STAY DC n’accepte pas de demandes pour la date du 27 octobre 2021. Si vous avez encore besoin d’un logement locatif, vous pouvez bénéficier du programme de subvention d’urgence au logement locatif (voir détails ci-dessous).

Pour toute question ou préoccupation supplémentaire concernant le programme STAY DC, veuillez envoyer un courriel à l’adresse [email protected].

Programme de subvention d’urgence au logement locatif

Le programme de subvention d’urgence au logement locatif (ERAP) permet d’aider les résidents du district qui gagnent moins de 40 % du revenu médian de la région (AMI) et qui ont un besoin urgent de logement, en fournissant un financement pour les paiements de loyer en retard, y compris les pénalités de retard et les frais de justice si un ménage admissible est menacé d’expulsion. Le programme prend également en charge les dépôts de garantie et le premier mois de loyer des résidents qui emménagent dans de nouveaux appartements. Pour consulter les critères d'admissibilité et soumettre une demande dans le cadre du programme ERAP, veuillez cliquer ici.

Pour toute question ou préoccupation supplémentaire concernant le programme de subvention d’urgence au logement locatif,veuillez envoyer un courriel à l’adresse [email protected]

Pogramme de prévention de l’itinérance (HPP)

Le Pogramme de prévention de l’itinérance (HPP) est un programme qui vise à empêcher les familles à risque d’itinérance d’entrer dans le système de refuges en fournissant des services et des ressources qui permettent de stabiliser la famille au sein de la communauté. Il propose également des services de déjudiciarisation aux familles déplacées de leurs foyers, afin de leur permettre de trouver un logement d’urgence ailleurs que dans un centre d’hébergement, tout en bénéficiant de services de soutien qui les aideront à stabiliser leur logement ou à trouver un logement permanent.

Si votre famille compte des enfants de moins de 18 ans et a besoin d’un abri d’urgence, veuillez appeler la ligne d’assistance téléphonique du centre de refuge au (202) 399-7093. La ligne d’assistance téléphonique du centre de refuge est ouverte 24 heures sur 24.

Services aux jeunes et à la communauté

Assistance aux réfugiés

Le DCORR fournit à titre temporaire les prestations et/ou services suivants :

  • Services sociaux pour les réfugiés (aide à l’emploi, gestion de cas et autres services)
  • Assistance en espèces aux réfugiés (fournit aux réfugiés admissibles un paiement en espèces similaire à celui versé dans le cadre du programme d’assistance temporaire aux familles nécessiteuses (TANF))
  • Promotion de la santé des réfugiés (soutient l’alphabétisation sanitaire des réfugiés ainsi que leur accès aux services de santé et de bien-être émotionnel)
  • Assistance médicale aux réfugiés (fournit une assistance médicale aux populations réfugiées admissibles)
  • Examen médical des réfugiés (examen médical des réfugiés à leur arrivée aux États-Unis)
  • Programme pour les réfugiés mineurs non accompagnés (URM) (aide les réfugiés mineurs non accompagnés à atteindre l’âge adulte et l’autosuffisance)
  • Services de rapatriement (aide les citoyens américains pour leur retour d’un pays étranger)

Ces services sont fournis en partenariat avec un réseau de prestataires de services afin de garantir que les réfugiés reçoivent le soutien et l’assistance nécessaires.

Service Contact: Bureau de réinstallation des réfugiés, (202) 698-4316

Aide aux victimes de violence familiale

Grâce aux subventions accordées aux prestataires de services communautaires, le DHS soutient la mise en place, le maintien et l’expansion de programmes et de projets qui préviennent et aident les individus et les familles à se remettre des actes de violence familiale subis.

garde d’enfants

  • Hébergement d’urgence et logement temporaire
  • Gestion de cas
  • Conseil/assistance judiciaire
  • Vulgarisation/Éducation

Pour obtenir une liste des prestataires DV du DHS, cliquez ici.

Division des services à la jeunesse (YSD)

La YSD propose des services et des aides gratuits destinés aux jeunes afin de renforcer les familles, de réduire les risques d’instabilité en matière de logement, d’améliorer la fréquentation scolaire, de stabiliser les jeunes en situation de crise et de limiter le recours aux tribunaux. La YSD regroupe plusieurs programmes phares et implique les jeunes, leurs familles, les prestataires communautaires et les agences du district dans la gestion des comportements et situations difficiles.

La Division des services à la jeunesse englobe cinq programmes différents :

  • Le programme dénommé Alternatives to the Court Experience (ACE)*, un programme de déjudiciarisation qui travaille en collaboration avec le Bureau du procureur général (OAG), le département de la police métropolitaine (MPD) et les services sociaux de la Cour (CSS) et sert d’unique porte d'entrée pour toutes les déjudiciarisations des entités de justice pour mineurs du district. Dans certaines circonstances, le gouvernement choisit de ne pas poursuivre les jeunes présumés avoir commis des infractions liées au statut (p. ex. l’absentéisme et l’abandon scolaire et les fugues) et/ou des infractions de délinquance mineure. L’objectif principal de l’ACE est de réduire le nombre de jeunes de moins de 18 ans impliqués dans des procédures judiciaires en leur fournissant des services et des aides communautaires et en leur évitant des poursuites judiciaires. Remarque : Les cas référés au programme ACE sont exclusivement traités par le MPD ou l’OAG. Pour toute question relative au programme ACE, veuillez envoyer un courriel à l’adresse :
    [email protected]
  • Les Services de soutien aux parents et aux adolescents et de gestion intensive de cas (PASS ICM) aide les jeunes de 10 à 17 ans qui se livrent à des comportements délinquants tels que le fait de sécher les cours (absentéisme scolaire), de quitter la maison sans permission, de ne pas rentrer à la maison avant le couvre-feu et/ou de faire preuve d’une insoumission extrême aussi bien chez eux qu’à l’extérieur. Le PASS ICM fournit des services d’intervention précoce aux jeunes et aux familles qu’il dessert, dans le but ultime de garder les jeunes hors du système de justice pour mineurs et/ou du système de protection des enfants, en limitant ou en éradiquant ces comportements. Le PASS ICM utilise le processus de transition vers l’indépendance dans un partenariat avec le Department of Behavioral Health, un système de gestion de cas destiné aux jeunes plus âgés ayant des troubles émotionnels et comportementaux. Tous les jeunes bénéficiant des services PASS ICM ont accès aux services de soutien communautaire, notamment au mentorat, au soutien scolaire et aux programmes parascolaires. Les cas référés sont signalés en remplissant le formulaire de recommandation PASS, ou en envoyant un courriel, un fax ou simplement par appel téléphonique. Adresse électronique de contact : [email protected]
  • Le programme STEP (Strengthening Teens Enriching Parents Program)* intervient auprès des jeunes de 17 ans au plus dont la disparition a été signalée au MPD. Les gestionnaires de cas fournissent des services de proximité afin d'évaluer les raisons pour lesquelles les jeunes quittent le milieu familial et, en collaboration avec la famille, mettent en place des services avec des partenaires communautaires et d’autres agences du district afin de réduire la probabilité de production d'un futur MPR (Rapport de personnes disparues) et renforcer la stabilité de la famille. Les cas référés au programme STEP ne peuvent provenir que du MPD.
  • Pour toute question relative au programme STEP, veuillez envoyer un courriel à l’adresse :[email protected]
  • Le programme TPAP (Teen Parent Assessment Program) se donne pour objectif d’aider les adolescentes enceintes ou les adolescents parents à devenir autonomes et à réduire le nombre de grossesses non désirées. Le TPAP travaille en partenariat avec l’Administration de la sécurité économique (ESA) du Département des services sociaux dans le but de promouvoir l’autosuffisance en augmentant le niveau de scolarité des jeunes non titulaires d’un diplôme d’études secondaires ou d’un diplôme d’équivalence générale (GED). En tant que participantes actives au PTP, les adolescentes enceintes ou les parents adolescents recevront des services de gestion de cas selon le modèle du processus de transition vers l’indépendance (TIP), une intervention fondée sur des faits et qui aide les jeunes à réussir leur transition vers l’âge adulte. Toute personne peut référer des cas au programme TPAP en remplissant ce formulaire de recommandation, en envoyant un courriel ou en appelant le 202-698-4334.

La YSD propose également deux services spécialisés :

  • La thérapie familiale fonctionnelle (FFT) :  il s’agit d’un modèle thérapeutique intensif et à court terme offrant des services de thérapie familiale à domicile conçus spécifiquement pour gérer les comportements déviants (notamment les violations du couvre-feu, les fugues et l’absentéisme scolaire) et la délinquance juvénile d’un point de vue relationnel, familial et améliorer les relations familiales. Admissibilité : Le FFT est un programme volontaire destiné aux résidents du DC ayant des jeunes âgés de 10 à 17 ans. Toute personne peut référer des personnes au programme FFT. Les cas référés sont signalés en envoyant un courriel, un fax ou simplement par appel téléphonique. Adresse électronique de contact : [email protected]
    Téléphone de contact : (202) 698-4334
  • La PASS Crisis and Stabilization Team (PCAST) accepte les cas référés par la communauté et fournit des services d’évaluation de crise, d’intervention et de stabilisation aux jeunes âgés de 11 à 17 ans, ainsi qu’à leurs familles en crise. Les services fournis sont notamment la sensibilisation, l’assistance judiciaire et la coordination des services afin de faciliter la préservation/réunification des familles tout en mettant à contribution les ressources communautaires. En outre, PCAST travaille à améliorer ou à renforcer les capacités d’adaptation afin de permettre aux jeunes et aux familles de parvenir à une certaine stabilité. Les cas référés sont signalés en envoyant un courriel, un fax ou par téléphone, ou encore en remplissant le formulaire de recommandation PASS . Adresse électronique de contact : [email protected] . Téléphone de contact : (202) 698-4334

Soutien aux familles en situation de crise

Le programme « Strong Families » est un programme de prévention et d’intervention précoce destiné aux résidents du District de Columbia. le programme « Strong Families » est structuré pour aider les personnes et les familles vulnérables de la ville, qui sont en situation de crise et font face à des problèmes multiples et complexes pouvant conduire à la désintégration ou à la séparation des familles ou des personnes.

Ce programme est conçu pour vous aider, vous et votre famille, en cas d’incendie, de fermeture de bâtiment, de condamnation ou de catastrophe naturelle.

Il offre une gamme de services sociaux. Ceux-ci incluent l’évaluation des besoins du client, l’élaboration de plans d’intervention, l’intervention à court terme des travailleurs sociaux, l’orientation et la coordination des services avec les agences du district et de la communauté.

Pour obtenir des renseignements généraux, veuillez appeler le au (202) 698-4293.

Gen2Gen DC

Les programmes Gen2Gen DC sont conçus pour vous fournir des services de soutien, à vous et à toute votre famille, afin de vous aider à atteindre votre plein potentiel. Chaque programme utilise une approche multigénérationnelle pour répondre aux besoins des parents, des enfants et des grands-parents. Obtenez de l’aide et atteignez vos objectifs en matière de vie privée, d’emploi, d’éducation et de logement grâce à des programmes qui vous mettent en relation avec des ressources et des services de soutien disponibles dans votre communauté.

Pour plus d’informations, veuillez appeler le (202) 698-4722 ou envoyer un courriel à l’adresse [email protected].

Comment soumettre une question

L’Office of Program Review, Monitoring, and Investigation (Bureau chargé de l’examen, de la surveillance et de l’investigation des programmes, OPRMI) enquête sur les allégations de fraude présumée aux prestations d’aide sociale, en rapport avec le Programme d’aide supplémentaire à l’alimentation (SNAP), autrefois connu sous le nom de Programme des coupons alimentaires (FSP), l’Aide temporaire aux familles nécessiteuses (TANF) et Medicaid. Les cas corroborés sont renvoyés pour des poursuites judiciaires ou pour être exclus du programme.

L’OPRMI est également responsable du suivi et de l’évaluation des programmes et services du District de Columbia dans le cadre du continuum visé par la Homeless Services Reform Act (loi sur la réforme des services aux sans-abri, HSRA) de 2005, telle que modifiée. Ces programmes et services englobent le règlement des plaintes, des griefs et des problèmes.

L’OPRMI enquête également sur les incidents inhabituels, notamment ceux relatifs à la mauvaise conduite des entrepreneurs et des employés, au harcèlement et aux agressions, ou toute autre situation susceptible de compromettre l’intégrité des programmes du DHS ou de menacer la santé ou la sécurité des clients du DHS, des employés du gouvernement du district et du public.

En outre, l’OPRMI reçoit et évalue les suggestions d’amélioration et coordonne le règlement des plaintes en rapport avec les programmes et services du DHS.

Toute personne peut soumettre une plainte ou une suggestion, signaler un incident inhabituel ou une allégation de fraude en envoyant un courriel à l’adresse [email protected].

Coordonnées :

64 New York Avenue, NE, 6th floor
Washington, DC 20002
Téléphone : (202) 671-4200
Fax : (202) 671-4326
ATS : 711
Adresse électronique: [email protected]